Dans les ressources utiles de cours, vous trouverez un document qui liste les principaux raccourcis clavier utiles.
Une autre technique consiste à prendre des notes en cours 😊
Dans les ressources utiles de cours, vous trouverez un document qui liste les principaux raccourcis clavier utiles.
Une autre technique consiste à prendre des notes en cours 😊
Pour cela, il faut soit faire “clic droit > Copier la source dans la cible”, soit utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Insér].
“Ctrl+Inser” permet de copier la source dans la cible directement.
Oui. Pour cela, il faut sélectionner plusieurs segments en cliquant sur leur numéro dans la colonne de gauche, et en maintenant la touche [Ctrl] ou [Maj] enfoncée. Ensuite, il faut faire un clic droit dans la colonne de numéro de segment et sélectionner “Modifier le statut du segment… > Traduit” dans le menu contextuel.
Pour récupérer les balises, on peut soit utiliser QuickPlace [Ctrl + virgule] et les insérer une à une, soit copier la source dans la cible et modifier le texte entre les balises a postériori, avec le raccourci [Ctrl + Inser].
Si l’un des raccourcis clavier ne fonctionnent pas sur votre ordinateur, vous pouvez aller vérifier/modifier les raccourcis dans “Fichier > Options > Raccourcis clavier > Éditeur”. Attention à ne pas trop bidouiller les raccourcis, car on peut vite se retrouver à avoir un seul raccourci pour deux fonctionnalités.
[Ctrl + virgule]
Lorsque l’on utilise la tâche en mode batch “Vérifier”, on génère un rapport de contrôle qualité, c’est-à-dire un tableau qui résume les erreurs recensées par Trados dans le fichier ouvert, à l’instar d’un rapport d’analyse par exemple. Les messages d’erreur ne sont pas consultables dans l’Éditeur après cela. VERIFIER
Lorsqu’on fait un “F8” ou que l’on va dans “Relecture > Assurance qualité > Vérifier”, on ne quitte pas l’Éditeur, et Trados affiche toutes les erreurs présentes dans le fichier dans l’onglet “Messages”. On peut immédiatement modifier les segments qui présentent des problèmes ou ignorer certains messages.