← Naviguer tous les tags

mise à jour

Faq

Il faut aller dans l’affichage Mémoires de traduction, ouvrir la mémoire, et vérifier que les segments que vous avez traduits apparaissent dedans.

Si ce n’est pas le cas, vous devez faire la manipulation “botter le cul de Trados” que je vous ai montrée en cours. Le tutoriel avec les GIFs est disponible avec les autres ressources de cours.

Il faut aller l’affichage “Mémoires de traduction” en bas à gauche et l’ouvrir en cliquant sur “Ouvrir”. Ensuite il faut regarder si elle contient bien les nouveaux segments. Parfois il faut défiler à la page suivante dans la barre d’outils pour voir les derniers segments ajoutés dans la mémoire.

Il est possible que ce soit parce que dans les segments que vous avez traduits, certains étaient des 100% et des CM (correspondances de contexte). Si vous avez tous les segments dans votre mémoire) part ceux-là, c’est que tout marche bien. En effet, les 100% et les CM ne sont pas répétés dans la mémoire.

Parfois il faut défiler à la page suivante dans la barre d’outils pour voir les derniers segments ajoutés dans la mémoire. Par défaut, Trados n’affiche que 50 segments à la fois. Il faut naviguer dans les pages suivantes pour voir la page suivante.

Voir les gifs créés à cet effet dans les ressources utiles.

Il faut s’assurer que les conditions sont bien remplies pour que la mémoire s’alimente : les segments que l’on veux enregistrer sont bien au statut “Traduit” (petit crayon vert avec une coche verte), quand on va dans “Paramètres de projet > Langues > Toutes les paires de langues”, on voit la bonne mémoire de traduction listée dans le tableau, et la case “Mettre à jour” tout à droite est bien cochée.

Parfois, il faut forcer la mise à jour de la mémoire de traduction en allant dans “Tâches en mode batch > Mettre à jour les mémoires de traduction principales”. Quand on retourne vérifier si la mémoire a bien été remplie, il faut rafraîchir l’affichage en allant dans “Afficher > Actualiser l’affichage” ou en pressant la touche F5.

Si malgré cette manipulation la mémoire reste vide, il faut refaire “Tâches en mode batch > Mettre à jour les mémoires de traduction principales”, mais en sélectionnant “Ajouter les nouvelles unités de traduction” au lieu de “Fusionner les unités de traduction (recommandé)” dans les Paramètres. Il faut aussi rafraîchir l’affichage si je recommence cette étape.