Ma mémoire de traduction ne compte pas autant de segments que ce que j’ai traduit. Que faire ?

Il est possible que ce soit parce que dans les segments que vous avez traduits, certains étaient des 100% et des CM (correspondances de contexte). Si vous avez tous les segments dans votre mémoire) part ceux-là, c’est que tout marche bien. En effet, les 100% et les CM ne sont pas répétés dans la mémoire.

Retour aux FAQ