Corrigez celles que vous repérez, qui vous semblent évidentes. L’idée est en priorité d’éviter de mettre des paires de segments fausses dans la mémoire de traduction. En cas de doute, il est tout à fait acceptable de dissocier les segments qui vous posent question. La qualité prime sur la quantité, quand on fait un alignement.
Faut-il vraiment corriger toutes les erreurs d'alignement ? C’est long…
- Tags:
alignement
consignes